O Víně

Diskuze: Vyhláška 254/2010 a změny v ní oproti předešlému
Datum: 26-10-2020
  *
  *
*
5+1=  
* - povinné položky

Seznam příspěvků k diskuzi
Datum: 23.10.2010 14:32:57
Od: p.j.
E-mail: pjelen@barrandov.cz

V původním textu článku jsem protestoval, že se v Kobylí nevrátil název Zámlynské, ale jak jsem si později ověřil, Zámlynský je opravdu blíže (ještě spíše Zámlýnský), tak jsem tuto část textu umazal.

Uznávám i argumenty pro Malény, nemusím mít vždycky pravdu, jsem rád, když se nakonec něco opraví nebo zpřesní.

Datum: 14.09.2010 21:57:39
Od: PepaK
E-mail: josef.kotik@centrum.cz

PJ> Někde se mi ztratila odpověď, tak to raději zopakuji.
Zdroj byla už mnou uvedená kniha J.Vrbase Ždánsko z r.1930 a ne babička. Doc Blaha byl jistě lepší odborník na víno než na historii.
FYI: dle dobových zápisů např. už v 18.stol platili vinaři z Archlebova źdánským pánům z Horních a Dolních Malén.

Datum: 14.09.2010 12:20:56
Od: PepaK
E-mail: josef.kotik@centrum.cz

PJ.: Uváděl jsem jako zdroj Ždánsko od J,Vrbase z r.1930 ne babičku. Všude odkazy na Malény, včetně bývalého Malénského rybníka. Ale jak jsem napsal minule, já si nechám Malény a na Vás nechám, co si tam vymyslíte za písmenko.


Datum: 14.09.2010 07:57:36
Od: p.j.
E-mail: pjelen@barrandov.cz

PepaK: No, při vší úctě k Vaší babičce, docent Blaha ve své knize z roku 1948 uvádí u Archlebova trať Malíny. Jestli tomu někdo říkal Malény, tak je to asi v té rovině, když moje babička říkala, že jede do Horažďouc (Horažďovic) a šla na houby na Nesvini (kopec Jezbyně) :-)
Jinak mi bylo správně připomenuto, že rozdělení tratě se netýkalo jen Krumvíře, též v Hovoranech trať Hovoransko není tratí novou, nýbrž odštěpenou z tratě Staré hory, s kterou byla v roce 2004 sloučena. Chce to zřejmě vydatnou porci vytrvalosti a neústupnosti, ale rozdělit trať zřejmě není nemožné.

Datum: 10.09.2010 19:07:52
Od: PepaK
E-mail: josef.kotik@centrum.cz

Záslužná práce.
Ale já si stejně v ponechám Malény. :-)
Naše minulá "přestřelka" mě aspoň dotlačila zeptat se mé maminky ze Ždánic na název, který se před válkou používal. Mojí babičce totiž patřil vinohrad na ždánské straně Dubového vrchu.

Datum: 10.09.2010 11:13:55
Od: p.j.
E-mail: pjelen@barrandov.cz

Špigle-Bočky byly už v roce 2004 přejmenovány na Bočky. Že to někteří neuznali a píšou po staru je jejich boj. Chvályhodný boj, kterému fandím.

Datum: 10.09.2010 10:37:51
Od: Ondra
E-mail: ondra@winepunk.cz

Mravenčí a skvělá práce. Chybí mi tu ale Špigle - copak, sloučily je s Bočkama?

Datum: 10.09.2010 10:33:19
Od: p.j.
E-mail: pjelen@barrandov.cz

Piplačka zas tak ani ne. Ono to vypadá dlouhý, ale v porovnání s kompletním seznamem všech tratí je toho, co se změnilo, jen něco v řádu procent. Porovnával jsem dva seznamy řádek po řádku, ale stejně, když se mi pak dostal do ruky rozdílový soubor, tj. jen vyzobané změny, zjistil jsem, kolik mému bedlivému oku uniklo.

Formoza: jasně :-) Taky je to značka ruských počítačů, pneumatik, čaje, umělý ostrov v Polsku...

Datum: 10.09.2010 10:10:13
Od: Evas
E-mail: eva.skokankova@email.cz

Díky, to musela být piplačka :-) Myslím, že Formoza bude spíš z latinského formosa, krásná, sličná. Třeba ne, ale je to poetičtejší než Tchaiwan :-)

Datum: 10.09.2010 09:50:46
Od: Moll
E-mail: milos.ondrak@seznam.cz

Dobrá práce!
Formoza je starý název pro dnešní Tchaivan.

Datum: 10.09.2010 09:16:19
Od: J.Č. / Jižní svah
E-mail: cerovsky@jizni-svah.cz

Díky za tuhle mravenčí práci!
Ty změny písmenek atp. mi připomínají jeden změnový zákon s větou "Slovo slovem se nahrazuje slovem slovy" :o)